Monday, May 14, 2012

John 14:26 Analysis - Passion of Christ

Papyrus 66 contains John 14:26

There are 4 instances in the bible new testament referenced in John 14:16, 26; John 15:26; John 16:7 the name of Prophet Muhammad as Ahmed (Munahma -Syriac pronunciation of Ahmed) is mentioned which is another name of Prophet Muhammad (PBUH).

Now we will analyse the original lexicon ܦܪܩܠܛܐ Munahma one by one in the above mentioned verses:

John 14:26 Analysis - Passion of Christ

Before we go to the etymological analysis of the words I would like you to first listen and ponder over the following two short video clips:

Listen the bible John 14:26 the name ܦܪܩܠܛܐ Munahma  which is Syriac-aramaic pronunciation of Ahmed another name of Muhammad (PBUH) in the (passion of Christ.)

Now listen from the Quran 61:6 the name of Prophet Muhammad is also Ahmed @ 1:00-1:40  

John 14:26
and the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and remind you of all things that I said to you.

[the] Helper,
will send
of me,
will teach
all things,
will bring to remembrance
of you
all things
to you

Note here in the above greek lexicon are located on Papyrus 66 which should be read as follows which is self explanatory:

and the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and remind you of all things that I said to you.
John 14:26 in Aramaic
 ܗܘ ܕܝܢ ܦܪܩܠܛܐ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܗܘ ܕܡܫܕܪ ܐܒܝ ܒܫܡܝ ܗܘ ܢܠܦܟܘܢ ܟܠܡܕܡ ܘܗܘ ܢܥܗܕܟܘܢ ܟܠ ܡܐ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܀

John 14:26 in Hebrew
 והפרקליט תוח הקדש אשר ישלחנו אבי בשמי הוא ילמדכם את כל ויזכירכם את כל אשר הגדתי לכם׃ 

John 14:26 in Arabic
 لَكِنَّ المُعِيْنَ، الرُّوحَ القُدُسَ الَّذِي سَيُرسِلُهُ الآبُ إلَيْكُمْ باسْمِي، هُوَ سَيُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَيءٍ، وَسَيُذَكِّرُكُمْ بِكُلِّ ما قُلْتُهُ لَكُمْ.

Holy Spirit and Gabriel (PBUH) references from Quranرُوحُ القُدُسِ: جِبْريلُ عليْهِ السَّلام
Holy Spirit (Roohu Alqudus) is Jibreel (PBUH). (2:87) (2:253) (5:110) (16:102) (40:15) (58:22)
Jibreel (Gabriel) (2:97-98) (66:4)
 (وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ (2:87   (TranslationWe gave Jesus, son of Mary, clear signs and strengthened him with the Holy Spirit.) 
Note: Jibreel (Holy Spirit) brought revelation to Isa (Jesus) son of Mary (PBUH) and similarly Jibreel (Holy Spirit) brought revelation to Muhammad (PBUH) :
Quran 16:102 Say that the Holy Spirit has brought the Revelation with the Truth step by step from your Lord, to strengthen the believers and as guidance and good news to the devout.
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَِ
Note here :
The Comforter is a separate person and;
The Holy Spirit who is Jibreel (Ruh Al Quds –Arch Angel) who is also a seperate being who brings revelation of ALLAH to the messengers of ALLAH. 

Jesus (PBUH) was given the message of ALLAH by Jibreel similarly Muhammad (PBUH) was given the message of ALLAH by Jibreel (PBUH) (Holy Spirit) which comes to give ALLAH’s message to all of ALLAH’s Prophets and Messengers. It is implied that whenever comes a messenger/prophet/comforter there also comes with him Jibreel (Holy Spirit who brings the message of ALLAH to be delivered to the people through the Messenger/Prophet/Comforter

Clearing the Christians misconceptions about it:
It would have been quite ridiculous for an Aramaic/Syriac-speaking Jesus to suddenly utter a Greek word for no apparent reason. Therefore, Mel Gibson thought it best to find an Aramaic equivalent for the Hellenistic Paraqlata in order to keep the flow and content of the movie consistent. He did not have to look any further than the Syriac lectionary which renders the Greek Paraklaytos as the Semitic Munahma.

So here's the million dollar question: Why does the movie call the Helper “Munahma” when the Peshitta (Aramaic) Version of the New Testament calls him “Paraqlata?” -- A Greek word given a Semitic twist? How did they come up with this word “Munahma?” And more importantly, what on earth does it mean?

It would have been quite ridiculous for an Aramaic/Syriac-speaking Jesus to suddenly utter a Greek word for no apparent reason. Therefore, Gibson thought it best to find an Aramaic equivalent for the Hellenistic Paraqlata in order to keep the flow and content of the movie consistent. He did not have to look any further than the Syriac lectionary which renders the Greek Paraklaytos as the Semitic Munahma.

According to a sound tradition (sahih hadith), the name of the final Messenger of God on earth is Muhammad while his name in the heavens is Ahmad. These names mean “Praised One” and “Most Praised” (superlative) respectively. At first glance, the word Munahma appears to be a combination of the names MUhammad and AHMAd. The nature of the teaching of Christ was purely spiritual, although he confirmed and practiced the laws and commandments that were revealed before him. Therefore, it is only natural that Jesus (upon whom be peace) used the spiritual name of the final Messenger of God when speaking of his advent, which is of course indicative of his heavenly station as mutashaf'ee, or Intercessor, the very word that the Roman Catholic Version (RCV) of the Bible uses to translate Paraklaytos.
He said “Ahmad,” or rather its Syriac pronunciation MUNAHMA. Both of these words are derived from the archaic tri-literal HMD (hemed) root also called the “praise root.”

When the Children of Israel returned from Babylonian captivity (around 537 BCE), God revealed unto his Prophet Haggai: “And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts” ( Haggai 2:7 ). 
The New Jerusalem Bible renders the phrase “desire of all nations” as “the Desired of all nations;” the significance of this is obvious. The translators, who claim to be in agreement with the authors of the Greek Septuagint (250 BCE), believe that a definite concrete PERSON is being announced here and not just some abstract or figurative idea or entity. The phrase in its original Hebrew reads: “ve yavuHimdoth kol haggoyim.” -- “And the Himdah (the most Desired, Beloved, Coveted, Praised) of all nations shall come here.” Hence the Hebrew HIMDAH and Arabic AHMAD have identical meanings and are derived from a common root word.

The evidence demands a verdict (to use the language of the evangelist Joshua McDowell). Our Beloved Prophet Muhammad al-Mustafa (sallallahu ‘alayhi wa sallam) is not only described in the Biblical text, but is identified by name. The etymological similarity between the names Munahma and Ahmad (Syriac and Arabic respectively) leaves not a shadow of doubt regarding this truth. I challenge any Christian or Jew to prove me otherwise."

forceful; insistent: a big, emphatic man; I must be emphatic about this particular. Masculine and singular (Not a ghost or spook) 

Also see the same word ܦܪܩܠܛܐ  in the following Bible verses:

John 14:16

ܘܐܢܐ ܐܒܥܐ ܡܢ ܐܒܝ ܘܐܚܪܢܐ ܦܪܩܠܛܐ ܢܬܠ ܠܟܘܢ ܕܢܗܘܐ ܥܡܟܘܢ ܠܥܠܡ ܀
παράκλητος   =   ܦܪܩܠܛܐ  (Munahma )  =  paraklētos  = Paraclete/Paracletos/Periklutos = Ahmed = Trustworthy/The Praised One= Muhammad means the Most praised
3875 paráklētos (from 3844 /pará, "from close-beside" and 2564 /kaléō, "make a call") – properly, a legal advocate who makes the right judgment-call because close enough to the situation. 3875/paráklētos  ("advocate, advisor-helper") is the regular term in NT times of an attorney (lawyer) – i.e. someone giving evidence that stands up in court. (i.e. THE CRITERION/ THE PROOF i.e. QURAN)

Original Word: παράκλητος, ου, ὁ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: paraklétos
Phonetic Spelling: (par-ak'-lay-tos)
Short Definition: an advocate, comforter, helper, Paraclete
Definition: (a) an advocate, intercessor, (b) a consoler, comforter, helper, (c) Paraclete.
and I
will ask
he will give
he might be
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

Here note, Another Comforter means another Prophet and messenger of ALLAH i.e. Muhammad (PBUH). It is note worthy that the message given through Muhammad (PBUH) i.e. QURAN is intact since 1500 years without any change in the original text is same as when it was revealed and will remain intact without any change till the day of judgement.
Note that if we agree that In 1 John 2:1 "paraclete" (advocate/comforter) code 3875 is used to describe the intercessory role of Jesus Christ. And in John 14:16 Jesus says "another paraclete" (advocate/comforter) will come to help his disciples, implying Jesus is the first paraclete and he predicted/prophecised that AHMAD (advocate/comforter) will come and he will abide with you for ever i.e. (Quran and Sunnah's message). There is no change in the Quran since 1500 years and there will never be inshaAllah it was memorised and recited then and the same way it is memorised in millions of muslims and recited all over the world. 
Let me make it easy for you dear readers that another comforter from same religion i.e. Islam  was Ahmad (Muhammad (PBUH)) watch below:


Jewish Professor Moshe Sharon Admits All Prophets Were Muslims

Gospel of  John 16:7

"Nevertheless I tell you the truth; it is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you".

ܐܠܐ ܐܢܐ ܫܪܪܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܦܩܚ ܠܟܘܢ ܕܐܢܐ ܐܙܠ ܐܢ ܓܝܪ ܐܢܐ ܠܐ ܐܙܠ ܐܢܐ ܦܪܩܠܛܐ ܠܐ ܐܬܐ ܠܘܬܟܘܢ ܐܢ ܕܝܢ ܐܙܠ ܐܫܕܪܝܘܗܝ ܠܘܬܟܘܢ ܀

In fact, Holy Spirit has been with Jesus ever since he was born. It does not make any sense at all for Jesus to say that the Comforter is Holy Spirit. Infact he never said that (see above verses etymological analysis). And the truth is, Holy Spirit is the other name of Archangel Gabriel. In Arabic mean Ruh Al-Qudus. (Ruh = Spirit, Qudus = Holy)

Only Prophet Muhammad (PBUH) fits the description of the Comforter. The Comforter is the third language from the original Aramaic.

Comforter = Paraclete/Paracletos/Periklutos =  Trustworthy/The Praised One (Ahmad/ Muhammad)

If Comforter = Holy Spirit then why did Jesus said he must leave for the Comforter to come?

Isn't that weird, since the Holy Spirit has been there all along ever since the birth of Christ. How can the Comforter be the Holy Spirit?

                                   Gospel of  John 15:26 

John 15:26 Aramaic NT: Peshittaܡܐ ܕܝܢ ܕܐܬܐ ܦܪܩܠܛܐ ܗܘ ܕܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܡܢ ܠܘܬ ܐܒܝ ܪܘܚܐ ܕܫܪܪܐ ܗܘ ܕܡܢ ܠܘܬ ܐܒܝ ܢܦܩ ܗܘ ܢܤܗܕ ܥܠܝ ܀

<< John 15:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"WhenὍτανotan3752wheneverfrom hote and an
the Helperπαράκλητοςparaklētos3875called to one's aidfrom parakaleó
comes,ἔλθῃelthē2064to come, goa prim. verb
whomὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I will sendπέμψωpempsō3992to senda prim. word
to you from the Father,πατρὸςpatros3962a fathera prim. word
[that is] the Spiritπνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
of truthἀληθείαςalētheias225truthfrom aléthés
whoo3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
proceedsἐκπορεύεταιekporeuetai1607to make to go forth, to go forthfrom ek andporeuomai
from the Father,πατρὸςpatros3962a fathera prim. word
He will testifyμαρτυρήσειmarturēsei3140to bear witness, testifyfrom martus
aboutπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition

According to the root words above, translation is clearly as follows:

When the helper comes, whom I will send to you from the Father, [that is] the spirit of truth who proceeds from the father, He will testify about me, (John 15:26)

I Invite Christians to ponder over this. Muhammad (Ahmad) (PBUH)  ܦܪܩܠܛܐ testified about Easa Son of Mary (Jesus Christ) ( Peace and blessings of Allah be upon him). 
Please listen with english translation of the original words of ALLAH in Surah Maryam (Mary mother of Jesus (PBUH) revealed on Prophet Muhammad (Ahmad) PBUH

Prophecy "Servant of God"

word Atmak not necessarily means ‘whom I uphold’ but is infact a name

the writing of Atmak is אתמך
the writing of Ahmad is אחמד

Isaiah 42:1
God says
“Behold, 'My Servant' (pronounced as Abd-ee), ‘whom I uphold’ (pronounced as Atmak);

God mentioning about the coming of His servant
Behold My Servant Ahmad (Isaiah 42:1) - so who is this Ahmad as in God'servant?

He is none other than
Abd-Allah Ahmad (Servant of God, Ahmad) - Prophet Muhammad s.a.w

The prophecy said Servant of God will war in bringing judgement, to correct the wrongs. He will also liberate Arabia from worshiping molten images. Wilderness (desert), villages and cities will glorify God. This is what happen today. Whole of Arabia worshiping God daily.

And we continue reading Isaiah 42:18 - 25; Children of Israel will still be deaf and blind as they neglect the message brought by the 'Servant of God'. 

In Isaiah 42:1, this cannot be a coincidence. If we look at the writing of אתמך (Atmc) אחמד (Ahmad). Not to mentioned אתמך (Atmc) is a term used only once throughout. [Scribes copying error or indeed an intended error?] And the word before אתמך (Atmc), is עבדי (Abedi~My Servant). It is indeed indicating Ahmad; Abedallah (Ahmad; 'Servant of God'). 

Children of Israel had been foretold by the coming of Ahmad.


ST. JOHN 14:16,25,26,30

"Paraclete" in Hebrew means "praised one." The Greek word "Uduika" is the Hebrew word Mahmad, Muhmud. This translates to Paraclete. Hamad was often used in the Old Testament Scripture, which is from the same source of Arabic words:
Muhammad, Hamad, Mahmoud, and Hamid.

Manhmia (Syriac Language) from Paraclete translates to Muhammad.

The Gospel of st. John according to St. John was accepted by the European Christians 300 years after the time of Jesus. The first copy that was found was written in the Coptic language and then translated to the Greek language because by that time the Greeks had become Christians. We don't know what language John wrote this Gospel in. This was the only Gospel ever written in Greek during that time.

Many Christian scholars believe that the Gospel according to John was not written until one hundred years after the birth of Jesus. The first copy was found in Egypt written in the Coptic language, and a copy in the Greek language was found in Europe during the forth century.

Starting with verse 15, Jesus is saying that true believers must follow God's laws. In verse 16, Jesus says that God will send to the people another prophet (comforter). Here, Jesus (pbuh) is saying that the last prophet, the comforter, will bring a law (the QURAN) and leave his teaching (Hadith) for the people for all times.

The "Greek" word that is translated to mean comforter is "Paraclete." This word is translated from the Hebrew words "farcat" and "Lete." These Hebrew words are best translated to mean "the praised one". This Hebrew word is similar in meaning to the Greek and Arabic nouns; Hamad which means giving more praises continuously. The word has exactly the same meaning in Greek as in Arabic (Ahmad) "the most praised one." This is similar to the word Muhammad which means one who was praised in the past, and will be praised forever, Sura 61: 6.

The word Muhammad is a combination of these two words (Hamad and Ahmad). The word Ahmad was never used by the Jews nor Greeks nor the Arabs as a person's name. Prophet Muhammad was the first person to ever have this name.

Verse 16, shows that Jesus knows he is not the last prophet.
Jesus tells the people that he will pray to thank God and show his appreciation to God for sending this comforter (prophet). Jesus is telling the people that this next prophet will be the last one to all the nations, and he will be with you forever. Jesus was praised and he in turn is calling another prophet the praised one.

Verse 25 Jesus is talking to his disciples. Jesus himself is telling the people of this future prophet because of his importance. The people have been told by Jesus, so they will have no excuse not to listen to or follow this prophet.

Verse 26
Jesus says that the father "God" will send this prophet who will teach you things and mention my name. Prophet Muhammad and his companions had no previous knowledge of the Bible Scriptures, yet Prophet Muhammad (pbuh) related the story of Jesus in the QURAN. Jesus also says that prophet Muhammad will tell you everything that I have said to you.

Prophet Muhammad (pbuh) described in detail important events and facts about Jesus (pbuh) that were not in the New Testament. The QURAN mentions stories that the Christians did not know or could not deny.

No Jew or any nation ever mentioned the name of Jesus, as the Muslims did, to tell Christians to become Muslims as Jesus said in this verse 26 (in my name).

Verse 30, Jesus is saying that he does not have to explain much of God's law to the people because the next prophet, "the prince of the world" (Muhammad) will teach you everything. Jesus also says that this future prophet is not him ("and hath nothing in me").

"Paraclete" mean "the most praised one" this is similar to the word Muhammad which means one who was praised in the past, and will be praised forever.

Sura 61: 6
Sura 61
6. And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the apostle of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of all Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery!"

The Difference between a Translation and a Transliteration: A Disasterous Example of Mistranslating the Gospel

What i wish to stress here in this context and situation is to clarify the difference between a translation and a transliteration..If you were to render an English passage into your own language, and you encounter the words Mr. Black..You do not use the word which signifies the word that matches that colour in your language..If you do so then you have translated or rather mistranslated the word..and you are well to be criticized for doing so, whether this was unintentionally out of your ignorance or intentionally out of insincerity and dishonesty..What you should have done was that you should have transliterated the word Black in your own language..Similarly. in John's Gospel, when the scribe, editor, or translator chooses to translate the name of  Mohammad the Prophet, rather than transliterating it, then he has committed a grave interpolation and have changed and altered the Gospel prophesying the advent or coming of Mohammad the Prophet.. This time the translator translated the name Ahmed, into the Greek word Paraclytos. The translator had the free will of choosing between two possible alternatives, Periclytos and Paraclytos.
You see Both words when written in Aramaic would look the same for the simple reason of the absence of the vowels in that language as well as in Hebrew.., leaving the consonants PRCLTS..  So the translator for no reason other than ignorance or prejudice, preferred and was determined to choose to translate the term as a word meaning advocate, rather than transliterate the term as a name meaning one who is highly praised and blessed..i.e Ahmed, as the Qur'an indicated..!
Who Exactly is the Paraclete?

Paraclete ( Gr. παράκλητος paraklytos, Lat. Paracletus) meaning advocate or helper.
Most Christian Commentators argue that this refers to the Holy Spirit.

"Paraclete" according to Judaism:

Philo speaks several times of "paraclete" advocates primarily in the sense of human intercessors.
The word later went from Hellenistic Jewish writing into rabbinical Hebrew writing. For a summary of rabbinical usage see Jewish Encyclopedia 1914 "Paraclete".
The word is not used in the Septuagint. Other words are used to translate the Hebrew word מְנַחֵם‎ (mənaḥḥēm"comforter").

"Paraclete" according to Christianity:

In the New Testament the word appears only in Johannine writings. 'Paraclete' appears in the New Testament in the Gospel of John (14:16, 14:26, 15:26, 16:7) where it may be translated in English as "counselor", "helper", or "comforter".[6] The early church identified the paraclete as the Holy Spirit (Acts 1:5,1:8,2:4,2:38) and Christians continue to use Paraclete as a title for the Spirit of God.
In 1 John 2:1 "paraclete" is used to describe the intercessory role of Jesus Christ. And in John 14:16 Jesus says "another paraclete" will come to help his disciples, implying Jesus is the first paraclete.

At the baptism of Jesus at the Jordan River, a pneuma (Spirit) descended and remained on Jesus throughout his ministry, according to the Gospels.

Jesus said when He reached heaven, He would petition the Father to send a pneuma (pure spirit) to be in them throughout the age. (John 15:26 ff) Since Jesus was "the truth," the second Spirit would be tó pneúma tēs alētheías, the emissary of Jesus -the "spirit of the truth".(John 14:17)

"Paraclete" according to Islam:

Some Muslims have argued that the paraclete, the "other counselor"—the first being Jesus—refers to the Prophet Muhammad. The earliest scholar is probably Ibn Ishaq; others who interpreted the paraclete as a reference to Muhammad include Ibn Taymiyyah, Ibn Kathir, Al-Qurtubi, Rahmatullah Kairanawi, and a range of contemporary scholars including Abdul Ahad Dawud, Ahmed Hejazy Assaqqa, Ahmed Deedat and others.
Some Muslim commentators, such as David Benjamin Keldani, argue that the original Greek word used wasperiklytos, meaning famed, illustrious, or praiseworthy, rendered in Arabic as Ahmad, and that this was substituted by Christians with parakletos. However, there is no textual evidence to support the claim, other than the fact that vowels were not used in the original Greek language.


Paraclete comes from the Koine Greek word παράκλητος (paráklētos, "one who consoles, one who intercedes on our behalf, a comforter or an advocate"). The word for "Paraclete" is passive in form, and etymologically signifies "called to one's side". The active form of the word is parakletor, not found in the New Testament but found in Septuagint in Job 16:2 in the plural, and means "comforters", in the saying of Job regarding the "miserable comforters" who came to him in his distress.

The Dilemma of the Comforter the Spirit of Truth
If the Comforter was the Holy Spirit as the Christians claim, where the Holy Spirit is a deity of Complete and Perfect Knowledge ( Omniscient ) and of Complete and Perfect Power and Might ( Omnipotent ), being at that similar to the Son ( i.e. Jesus ), according to Christian belief, then why couldn't Jesus, being a god of Complete Knowledge and Power, guide people himself unto all Truth, the whole Truth..?Jesus was visited by the Holy Spirit, who used to descend unto him, strengthening him and supporting him..The answer is simple. The Comforter wasn't the Holy Spirit! If the Holy Spirit failed to guide Jesus, being as he was a chosen Prophet, God's Prerogative and Anointed Messiah, unto all the Truth, could he then ( i.e. the Holy Spirit ) succeed to guide the disciples - those who could not stay up  with their master, not even for just one single hour on the night of the trial, when they all forsook him and fled, as the gospels inform us? Did these disciples acquire overnight, the ability to apprehend and receive all the Truth, the whole Truth, and could they, in light of their previous history and reported experience, be entrusted with conveying it to the people, to the nations? Nay! But the Holy Spirit could convey a new fresh message, another of His Lord's Heavenly Revelations, unto ' another ' prophet ( i.e. ' that Prophet ' ), ' another ' comforter, when the time comes for his appointment by Allah as a Messenger to all people, so that he may guide them, by whatever Allah Reveals to His servant and messenger Gabriel, who is the Holy Spirit,  by whatever the Holy Spirit reveals unto this Messenger i.e. Comforter, so that he could guide the people unto all the Truth, the whole Truth, and fulfill yet another of the Biblical Prophecies:" ..and he shall bring forth the Truth to (all ) the nations.." ( Isiah 42:1 )

The Comforter is the Spirit of Truth but not the Holy Spirit
There are more places where the male antecedent is used in reference to the Comforter, as compared to three places only where the antecedent used is of neuter gender.The male antecedent does not agree with respect to it gender, with the Greek noun ' pneuma ' meaning spirit in Greek, simply because the noun ' pneuma ' is of neuter gender, as referred to by the editors of the English-Greek Interlinear version of the New Testament. In fact the antecedent of male gender has been used in reference presumably to the Holy Spirit, i.e. the Comforter, for sixteen times throughout the fourteenth, fifteenth and sixteenth chapters of John's gospel, which is another indisputable proof against the three aforementioned citations . where the antecedent agree with respect to gender, with the Holy Spirit. It also brightens up the fact that they are either a mistake on behalf of the scribe or compiler of John''s gospel, or a later modification to match the interpolated addition of the word ' Holy ' to the Spirit, making him deliberately and intentionally the  Holy Spirit.Furthermore, the antecedent in these three citations could be referring to the Truth, and not the Spirit of Truth.Then, the text of John would read:"...even the spirit of ( the ) truth, ( which ) the world cannot receive,....because it neither sees ( it ), nor knows ( it ).. "And the meaning of the text would be:The world cannot receive, the truth, because it has not seen it nor known it..The world has failed to accept the truth, because never in the history of mankind has the truth been clearly and explicitly represented before them, and never has it been experienced throughout the world's history..For the world has not in its entire history, seen truth prevailing therein, nor has it known the truth for a single day.. Nay, it has not experienced its taste..not even for a single hour of day..Therefore it cannot accept, conceive or recognize it..!Accordingly, it has become affirmed to us that ' the Spirit of Truth ', or the Comforter is not ' the Holy Spirit ', but it is a man, a human, similar to Christ, through whom all the Nations shall be Comforted and find Consolation. And Israel as well shall be Comforted and find Consolation in him,  provided they accepted him as such..! 

Jesus' gave Glad Tidings of the Advent of a person who would be sent after him, naming him ' the periclete ' or  ' periclytos ' , then the editors of John's Gospel changed it into ' the paraclete '  or ' paraclytos ' in the Greek translation, and ' the Comforter ' in the English translation. Jesus also labeled  him ' the Spirit of Truth '.

This prophecy occurred in chapters 14, 15 and 16 of John's Gospel, in the following citations ( John 14: 15-17, 26; 15: 26; 16: 7-16 ).

Jesus also said in his concern: ".and he shall foretell you of  things to come." (John 16: 15)

The Christians interpret this as being  a reference to ' the Holy Spirit ' in light of the words ascribed to Jesus: " As to the Comforter the Holy Spirit who the Father shall send in my name. " ( John 14: 26). Obviously this is a false interpretation, because Jesus said in his concern ( i.e the Comforter or the Spirit of Truth ): "..for if I go not the Comforter shall not come unto you." ( John 16: 7 ).

But the Holy Spirit was already with Jesus assisting him in his ministry. At the baptism of Jesus at the Jordan River, a pneuma (Spirit) descended and remained on Jesus throughout his ministry, according to the Gospels.

As to the Advent of  ' the Comforter the Spirit of Truth ', it was conditional, it was provisional to the departure of Jesus.
Furthermore, interpreting it as the Holy Spirit, according to John 14: 26, is also false, because it is a clear interpolation as stated by several scholars of the People of the Scripture (i.e. Christianity) and Bible scholars, who have become Muslims and others who have not, alike.

Dr. Maurice Beaucaille mentions in the English translation of his book titled: The Holy Bible, the Holy Qur'an and Science: The Holy Scriptures Examined in light of Modern Knowledge. P.115 Editions Seghers. Presse CAMERON, Saint -Amand- Montrond   Cher) 1987, that the meaning of the word ' spirit ' has been altered by interpolating the word ' Holy' in the text of John 14:26, as is evident in the Syriac version, known as the Palimpsest version, dating back to the 4th or 5th century.

This Syriac Manuscript was discovered by Agnus S. Louis on Mount Sinai, in 1812.

Dr. Maurice Beaucaille points out the reason for naming this manuscript, i.e. Palimpsest, that the original text was covered by another later text, which when obliterated, revealed the original one, which lacked the word ' Holy'.

Finally, many verses of the Gospel do oppose, contradict and prove false this interpretation, as we have already mentioned.

Is the Comforter really the Holy Spirit?

According to what is mentioned in the footnotes of the Greek-English Interlinear New Testament, Nestle version, we find that the places where the gender of pronoun matches that of the Holy Spirit, being a noun of neuter gender, being also the noun originally meant from the Spirit of Truth, to which such antecedents refer ( as claimed by the editor of the footnote ), we find that the number of  these places are only three.

The editor of the footnote referred to above, admits that in another place, it is the male antecedent that is actually used.

If the editor of the above mentioned footnote were honest, he should have written: ‘ in other places’, instead of writing: ‘in another place’ as the editor of the footnote has mentioned. For the places where the male antecedents are used amount to nine, compared to three places only where the antecedent of neuter gender is used.

The male antecedents do not agree with respect to their gender, with the noun ‘pneuma’, i.e. the Holy Spirit in Greek. Because the noun ‘pneuma’ is of neuter gender as the editor of the aforementioned footnote admitted.

Antecedents of male gender have been used for or with the Holy Spirit, i.e. as an interpretation referring to the Comforter, sixteen times in the 14th, 15th and 16th chapter of John’s gospel, proving indisputably that the three places where the editor claims that the antecedents agree with the Holy Spirit, with respect to gender, are either a mistake on behalf of the author, scribe or compiler of John’s gospel, or that they are referring in these three particular places to the noun: Truth, and not the Spirit of Truth.

If that were so, then the English text should read as follows:

“ ..even the spirit of (the) truth, (which) the world cannot receive, because it neither sees (it), nor knows (it). “

And the meaning of the passage would mean that:
The world cannot receive the truth, because it has not seen it, nor has it known it. i.e. the world failed to accept the truth, because never in the history of mankind, has the truth been represented before them, and never has it been experienced throughout the world’s history..

For the world has not seen truth prevailing therein, nor has it known the truth for one single day, nor has it experienced its taste, not for even a single hour of  a day..

Therefore it cannot accept, conceive or recognize the truth..

Hence, it becomes affirmed to us, that the ‘Spirit of Truth’, the Comforter is not  ‘the Holy Spirit’, but it is a human being, a man, similar to Christ, through which all the nations shall be comforted in him, through which even Israel shall find comfort in him if they but accept him, and through which ‘the nation dwelling in darkness’, i.e. the pagan pre-Islamic Arabs, the Arabs of the Jaahiliyah, the Arabs in their days of ignorance shall be comforted..

And it becomes affirmed to us that the words: ‘the Holy Spirit’ which appears in John 14:26 is an interpolation in the original text to prove a point that is impossible to prove.  

It is interesting that the Revelation of the Qur'an stated that the People of the Book in Medina should find written in their Scripture, An Nabiul Ummey, the Unlettered Prophet, The Gentile ( Non Israelite ) Prophet, and his virtues, attributes and characteristics, who shall render, for the People of the Scriptures Lawful At Tayebaat(all what is Good) and Forbid Al Khabba'ith, ( all what is Bad ), and  lay down their burden, and the ( man made) shackles that were brought upon them..

The Prophet was informed of this despite the fact that both the Torah and the Injeel ( Evangelium ) had already been tampered with, had been altered and interpolated...

A good example of what I mean is what has befallen Jesus' PBUH prophecy concerning the advent of Prophet Mohammad SAAS, where the word Ahmed, which means a person that is praised by men, praiseworthy..which is exactly the same meaning as the Greek word, Periclytos, which was changed to Paraclytos, merely by changing the vowels, hence the new born word to be coined,  who was assumed, according to Christian interpretation, to be the vice of the Christ. and has been interpreted an the Holy Ghost... The different English translations, have rendered the word Paraclytos, in a variety of synonyms, so chose your pick: the Comforter, the Consoler,  the Advocate, the Helper, the Counselor,  the Standby..etc..all words happen to reflect traits which fit Prophet Mohammad PBUH like a glove..

This  is the Miracle that should be obvious to everyone..That even if someone cunningly intends to plot evil, trying to Blow and Blot Out Nourullah, the Light of God, by his mouth..orally, by his uttering and his sayings..! It is God's Will that He Completes and Makes His Light ( Guidance in Islam ) Whole, and Fulfilled, even though the Unbelievers, the Disbelievers, the Deniers might Detest it...
Courtesy: Abu Dajana Muhammad Moukhtar
Jesus said “I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you forever" John 14:16. I’m asking who is this “another” ? In the bibical Greek 'another' of the same kind, is ALLOS (ἄλλος). Yet another of a different kind, is the Greek word "HETEROES" (ἕτερος), The important thing is that when Jesus, who was himself a Counselor, said “God will send you another Counselor” he used the word ALLOS as seen HERE, NOT Heteroes.
In the original Greek gospel the word for counselor or comforter is parakletos which means advocate or a kind friend. Paraklēton is the warped reading for Parakletos. The Greek word (ἄλλον παράκλητον-Allos Paraklēton) another advocate, makes it very clear that Jesus was talking about another like him, a man in the flesh. In fact there was “another” man who did come with heavenly revelations after Jesus, but with the Holy Spirit there is NO “another” there is always one and only Holy Spirit. So why would Jesus say "another"?
In Jesus' own words, the word Holy Spirit was mentioned only one time in this prophecy, yet he did mentioned "the spirit of truth" many times, but why? The Counselor arrivals was conditional according to Jesus, for he stated “it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you” meaning that only if Jesus departs will the Comforter come. Yet the Bible states many times that the Holy Spirit was already present on earth before and during the time of Jesus, in the womb of Elizabeth, and again when Jesus was being baptized, etc.Why?
If I go not away?
In my study "Is Jesus Divine?" I showed from the Bible when Jesus says "I" or "I'AM" he could be referring to his revelation or God representation on earth, by applying the same understanding to when Jesus said “if I go not away” that could mean Jesus is telling us his revelation will be forgotten and LOST before ANOTHER PARACLETE will come with spirit of truth. Such an understanding allow one to see clearly why Jesus said “the Counselor...will remind you of everything I have said to you." John 14:25. For reminding applyes only to what one forget.
In fact Jesus gave the following eight clear descriptions to the Paraklēton that will come with the spirit of truth:
1.      HE will give you another Counselor, to be with you forever.
2.      He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you.
3.      He will guide you into all the truth.
4.      He will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak.
5.      He will declare to you the things that are to come.
6.      He will bear witness to me.
7.      He will convince the world concerning sin and righteousness.
8.      For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict. Is the Comforter that massinger whom God will send the Holy Spirit "Gabriel" with the divine Spirit of truth that Jesus' early followers forgot and lost. And it will be word of wisdom that can be memorized so that Jesus words are fulfilled when he said "to be with you forever".
Yet Same claim that the Spirit of truth is what the apostels wrote in the New Testement!.Let us take each of the points above to analyze it based on facts:
Since we proved it's a man that is to come, then his teachings are what we should have forever. Yet ALL Bible scholars agreed that all Bible original manuscripts were lost.
It is clear the scribes of the New Testament had the wrong account of Jesus' life, they didn't know how many days he was in the tomb or on the earth after his alleged resurrection or when he is returning such as in Matthew 24:34. See Detail.
The scribes failure to preserve Jesus’ word, and our misunderstanding to what is available, made it a source of confusion. For the Bible lacks solution to our problems and questions such as " WHY we suffer?". See Detail.
Just reading the first chapter of Luke is enough to explain that the Bible scribes are "speaking of their own authorities".
The scribes of the Bible clearly fail to contain clear prophecies. In fact they gave us many unfulfilled prophecies.
The scribe wrote, that Jesus was one day and two nights in the tomb, but Jesus said he would be there for three days and three nights.
Did they bear full witness to Jesus on this one? See Detail. There are many other examples.
Salvation according to Jesus is keeping the commandments and do righteousness, however Paul taught a totally different salvation. Yet the God of the Bible doesn't change his mind as in Numbers 23:19.
Theology of Today’s Holy Spirit?
Does Today’s Holy Spirit theology exist anywhere in the Bible? Indeed, Only in the book of Acts. However this is a book that is believed to be written by Luke where Luke contradicted his own gospel as in chapter 24, Luke indicates that Jesus was on the earth for ONE Day after his alleged resurrection. And the book of Acts -1:3- states he was "appearing to them during forty days".
In fact the book of Acts states that the Holy Spirit came in the day of the Pentecost, fifty days after Jesus. Consider the magnitude of that event, and the timing. I found it very amusing that those twenty-five books of the New Testament written 50 years after Jesus, failed to mention the day of the Pentecost, including the four Gospels. How come only Paul and Luke knew about the Pentecost, and all Jesus' disciples never mention it?
Who is the spirit of truth?
A clear meaning of The Spirit is given to us from Jesus himself. He says: “The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life." John 6:63 Jesus also said: “Sanctify them by the truth; your word is truth." John 17:17
Since Jesus says the words he spoke are spirit and God’s word is the truth, could Jesus have meant that the spirit of truth is the word of God? Amazingly Jesus has foretold the coming of words and wisdom with no contradictions.
As for the question who is the another counselor ( Allos Paraklēton) and who is the spirit of truth, Jesus said:"For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict." Luke 21:15. Is there any heavenly revelation that has zero contradictions? Some claim that the spirit of truth is the Quran, and the Counselor is prophet Muhammad!!
The Quran must prove it self to be Divine and a Word of Wisdom. It must clearly fulfills all the above prophecies by Jesus, it shouuld be what Jesus and all God messengers taught, but was lost or corrupted...
Why indeed are there any Greek words in the "Aramaic Scriptures?" The short answer is that you were working with the "Peshitto" which is otherwise known as the West Palestinian "Peshitta" that was made to conform to the pre-Christian Septuagint of the Greek church. We know that Jesus did not speak Greek because the Aramaic speaking people in the time of Jesus considered it sinful to speak any other language. This had to be true because the Aramaic Estrangelo Script was the lingua franca in Palestine at the time of Jesus. Aramaic in this script is similar to Arabic and this was the language of commerce and industry. A growing number of scholars now recognize that Jesus spoke this form of Aramaic, not Greek. The square letter Aramaic in Hebraic characters came much later. (See "Western Christian Scholars Awaken to Truth" in the Table of Contents on the Aramaic Bible Society Website). See Eusebius' "Ecclesiastical History", first published in 1928! Also, "The Age of Faith", Will and Ariel Durant's "The Story of Civilization", Vol. 4.
Follow me as we trace the Biblical history of this Greek word "Paraclete". Startling as it may seem, at one time the word read "Periklytos" and "Paraklytos", which is the name for "Muhammad" in Greek. Surprising? It should not be because both words mean "Praised" or "Celebrate," the meaning and character of the man "Muhammad." (1 Jesus in The Qur'an, One World Publications, (c) Geoffrey Parrinder 1965, 1995, ISBN 1-85168-094-2. Knowing this, there is a need for us to study the life of Prophet Muhammad in depth to see if it all stands up. Surprisingly it does.
Of special interest always is what the name for Muhammad was in his mother tongue, Palestinian Aramaic. For this we have to look to the Hebrew and Aramaic scriptures. According to the present day Aramaic scriptures, the word for Muhammad would read "Paraqleyta" or "Paraklytos" in Greek and "Menahem" in Hebrew! In the ancient Aramaic scriptures, before these changes, it read "Ahmad," then Munahammana" which is the Aramaic/Syriac rendering for the name "Muhammad." These are names, not simply words, and they mean "Comforter" or "Muhammad" in Arabic.
There is no Aramaic dictionary where you'll find the word "Paraqleyta" because there is no such word in that language. Therefore, two questions are asked:
1.Why was "Periklytos" changed to "Paraklytos"?
2.Why was Ahmad changed to "Munahammana" and then to "Paraqleyta?"
History tells us that Muhammad was the only prophet who came shortly after Jesus and did everything Jesus said he would. But, you ask, what is the meaning of all of this? The answer is given in Luke 6:40, "There is no disciple who is more important than his teacher; for every man who is well developed will be like his teacher" (Lamsa) or "The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master" (KJV). Christians are often told that no one can go to heaven except by Jesus. This tells us that the only way anyone can go to heaven is to be Christ-like. Muhammad was such a man. Muslims make a stronger case. They say that Jesus says the only way one can be with Jesus in Heaven is to be as Him, i.e., one who submits to Alaha's Will (Aramaic), Allah's Will (Arabic). To do this is to be a Muslim! But let us return to the study of the word "Comforter."
Jesus using the word "Muslim" in Luke 6:40:
This article was give to me by brother Tamer, may Allah Almighty always be pleased with him.
Let us look at Luke 6:40 from my N.I.V. Bible "A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher."

From me, Osama Abdallah:
Evidence from the English translation of Luke 6:40 that further prove that the word 'Muslim' was used by Jesus:
Luke 6:40 (KJV)
40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (Darby)
40 The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (Young's Literal Translation)
40 A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (21st Century King James Version)
40 The disciple is not above his master, but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (American Standard Version)
40 The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
The perfection here means a spiritual one. What the verse is saying is that knowledge is not what matters! The teacher or master is higher in knowledge than his student. But the student can be as high as his teacher, or even higher, by being a true 'MUSHLAM' or Muslim, a spiritually perfect and well-disciplined person!
hebrew_2.gif (3861 bytes)
"Ein talmeed na'leh 'al rabbo; shekken kal adam she'MUSHLAM yihyeh k'rabbo."
Taken from the Aramaic bible society. See also the PDF file at this link.

This is further proved by the Arabic translation:

In ancient aramaic Jesus says: " Al-teeth Khalone, heefe MUNAHMA, bi hoda kashta bi ALLAH"...Translation "You must not be afraid, the Praised one will come who reveals the truth about God"(14:16).

Reverend Fr. William J. Fulco, S.J. (born February 24, 1936) is a Jesuit priest and National Endowment for the Humanities Professor of Ancient Mediterranean Studies at Loyola Marymount University in Los Angeles, California in the United States.

Gibson got Fulco's name from Yale University, where Fulco received a doctorate and taught Aramaic. In 2002, Gibson gave Fulco the script written by Benedict Fitzgerald, mostly derived from the Gospels, and asked Fulco to translate it into Aramaic , Hebrew and Latin. Fulco later translated the script back into English subtitles.

The use of multiple languages in the film reflects the linguistic diversity of Palestine during Jesus' life. Most people spoke Aramaic, which the Jews adopted while exiled in Babylon in the 6th Century before Jesus' birth. Hebrew, their language before the exile, was retained in religious writings and liturgy (and is spoken by Jesus in prayer in "The Passion").

Jesus and his disciples speak Old Aramaic, a Semitic language which was the daily speech of most Jews between 539 BC and AD 70. The Jewish authorities speak Hebrew, which at the time was only used for religious purposes. The Romans speak Latin (however, in the eastern Roman Empire, Koine Greek was also used.)

The 2004 film The Passion of the Christ used Aramaic for much of its dialogue, specially reconstructed by a scholar, William Fulco, S.J. Where the appropriate words (in 1st century Aramaic) were no longer known, he used the Aramaic of Daniel, 4th-century Syriac and Hebrew as the basis for his work.

Muhammad Asad, who was quite familiar with Scriptural languages, wrote: “This designation is almost certainly a corruption of Periklytos (‘the Much-Praised’), an exact Greek translation of the Aramaic term or name Mawhamana. (It is to be borne in mind that Aramaic was the language used in Palestine at the time of, and for some centuries after, Jesus, and was thus undoubtedly the language in which the original – now lost – texts of the Gospels were composed.) In view of the phonetic closeness of Periklytos and Parakletos it is easy to understand how the translator – or, more probably, a later scribe – confused these two expressions. It is significant that both the Aramaic Mawhamana and the Greek Periklytos have the same meaning as the two names of the Last Prophet Muhammad and Ahmad, both of which are derived from the verb Hamida (‘he praised’) and the noun Hamd (‘praise’).” 

Selective translation: Jesus (pbuh) too is a Paraclete:
The word "Paraclete" is applied to Jesus (pbuh) himself in 1 John 2:1 
"My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate(parakletos) with the Father, Jesus Christ the righteous."
1 John 2:1 
Notice how the translators have managed to translate this exact same word one way (advocate) in reference to Jesus (pbuh) and another (comforter) with regard to the coming "parakletos." Why would they want to do such a thing? The reason is that the translators did not want the Christians, after reading 
"we have an advocate(parakletos) with the Father, Jesus Christ the righteous" 
to then read
"And I will pray the Father, and he shall give you another advocate(parakletos)." 
Can we see why this would make them nervous?
Well, what was Jesus (pbuh)? He was a prophet! Read: 
"...This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee."
Matthew 21:11
and "..Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people"
Luke 24:19:
...etc. (see more in section
Muhammad (pbuh) was also a prophet of God. We have already demonstrate in chapter one how the verses of the Bible themselves prove quite conclusively that Jesus (pbuh) was neither a god nor part of God Almighty, but an elect messenger of God. The concept of his divinity was concocted by Paul and his ministry during the first three centuries after the departure of Jesus (pbuh) and is explicitly refuted by the Bible itself and Jesus' apostles (see section 1.2.5).

5) "Another" Paraclete:
Now go back to John 14:16 and notice the words "another Paraclete." If the comforter is the Holy Ghost then how many Holy Ghost's are there? The word "another" is significant. We have already seen how this term is applied to Jesus (pbuh) himself. In English, "another" may mean "One more of the same kind" or "one more of a different kind." If the latter were the one intended then the current Christian interpretation might bear some merit. However, if "One more of the same kind" was what was intended then this is positive proof that the coming Paraclete would be just like Jesus (pbuh), a human being and a prophet, not a ghost. The actual Greek word used was the word "allon" which is the masculine accusative form of "allos" {al'-los}: "Another of the SAME kind." The Greek word for "another of a different kind" is "heteros" {het'-er-os}.
Prof. Abdul-Ahad Dawud (formerly Rev. David Benjamin Keldani, Bishop of Uramia)* says: 
"The adjective 'another' preceding a foreign noun for the first time announced seems very strange and totally superfluous. There is no doubt that the text has been tampered with and distorted."
Muhammad in the Bible, Prof. Abdul-`Ahad Dawud, p. 211
"The Paraclete is a parallel figure to Jesus himself; and this conclusion is confirmed in the fact that the title is suitable for both. It is clear from 14:16 that the source thought there were sendings of two Paracletes, Jesus and his successor, the one following the other"
The Gospel of John a Commentary, Rudolf Bultmann, p. 567
6) "Parakletos" or "Periklytos"?:
Some scholars believe that what Jesus (pbuh) said in his own Aramaic tongue in these verses represents more closely the Greek word "Periklytos" which means the admirable or glorified one. This word corresponds exactly to the Arabic word "Muhammad" which also means the "admired one" or "glorified one." In other words, "Periklytos" is "Muhammad" in Greek. There are several similar documented cases of similar word substitution in the Bible. It is also quite possible that both words were contained in the original text but were dropped by a copyist because of the ancient custom of writing words closely packed, with no spaces in-between them. In such a case the original reading would have been: "and He will give you another comforter(Parakletos), the admirable one(Periklytos)" (See examples of many similar cases in the Biblical text in "The Emphatic Diaglott").
In his book "Muhammed in the Bible", Professor `Abdul-Ahad Dawud, formerly Rev. David Benjamin Keldani, Roman Catholic Bishop of Uramiah, submits a much more eloquent and scholarly presentation in defense of these assertions, far beyond the limited abilities of this humble author. For those who which to read a truly scholarly study of this matter, you may obtain a copy of that book. The following is a very brief quotation from that book: 
"The 'Paraclete' does not signify either 'consoler' or 'advocate'; in truth, it is not a classical word at all. The Greek orthography of the word is Paraklytos which in ecclesiastical literature is made to mean 'one called to aid, advocate, intercessor' (Dict. Grec.-Francais, by Alexandre). One need not profess to be a Greek scholar to know that the Greek word for 'comforter or consoler' is not 'Paraclytos' but 'Paracalon'. I have no Greek version of the Septuagint with me, but I remember perfectly well that the Hebrew word for 'comforter' (mnahem) in the Lamentations of Jeremiah (I. 2, 9, 16, 17, 21, etc.) is translated into Parakaloon, from the verb Parakaloo, which means to call to, invite, exhort, console, pray, invoke. It should be noticed that there is a long alpha vowel after the consonant kappa in the 'Paracalon' which does not exist in the 'Paraclytos.' In the phrase (He who consoles us in all our afflictions) 'paracalon' and not 'Paraclytos' is used. (I exhort, or invite, thee to work). Many other examples can be cited here. There is another Greek word for comforter or consoler, i.e. "Parygorytys' from 'I console'.....The proper Greek term for 'advocate' is Sunegorus and for 'intercessor' or 'mediator' Meditea"
Muhammad in the Bible, Prof. Abdul-`Ahad Dawud, pp. 208-209
7) "He" not "It":
Notice the use of "he" when referring to the Paraclete and not "it." If we read John 16:13, we will find no less than SEVEN occurrences of the masculine pronoun "He" and "Himself." There is not another verse in the 66 books of the Protestant Bible or the seventy three books of the Catholic Bible which contains seven masculine pronouns, or seven feminine pronouns, or even seven neuter genders. So many masculine pronouns ill befits a ghost, holy or otherwise. The word "Spirit" (Greek, pneu'ma), is of a neutral gender and is always referred to by the pronoun "it."
Mr. Ahmed Deedat says:
"When this point of seven masculine pronouns was mooted by Muslims in India in their debates with the Christian missionaries, the Urdu (Indian) version of the Bible had the pronouns presently changed to SHE, SHE, SHE! so that the Muslims could not claim that this prophecy referred to Muhammad (pbuh) - a man! This Christian deception I have seen in the Bible myself. This is a common trickery by the missionaries, more specially in the vernacular. The very latest ruse I have stumbled across in the Afrikaans Bible, on the very verse under discussion; they have changed the word "Trooster" (Comforter), to "Voorspraak" (Mediator), and interpolated the phrase - "die Heilige Gees" - meaning THE HOLY GHOST, which phrase no Bible scholar has ever dared to interpolate into any of the multifarious English Versions. No, not even the Jehovah's witnesses. This is how the Christians manufacture God's word."
"Muhammad, the natural successor to Christ," Ahmed Deedat, p. 51
8) He will guide you into all truth:
In the above verses Jesus (pbuh) is quoted as saying "I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth." What does Jesus (pbuh) mean by "ye cannot bear them now"? If we were to read the Bible, we would find many verses throughout the Bible wherein Jesus (pbuh) bemoans the lack of understanding he was constantly greeted with from his disciples throughout his ministry: 
"And he(Jesus) saith unto them(the disciples).....O ye of little faith."
Matthew 8:26
"...and (Jesus) said unto him(Peter), O thou of little faith."
Matthew 14:31
"he (Jesus) said unto them(the disciples), O ye of little faith."
Matthew 16:8
"And he(Jesus) said unto them(the disciples), Where is your faith?"
Luke 8:25
Notice that these are not common Jews who he is saying these words to, but his own elect disciples. The Bible vividly illustrates how he is constantly going out of his way to simplify matters for them and to speak to them as one speaks to little children. However, even at that, they still misunderstand. He is finally driven to frustration and made to say:
"And Jesus said, Are ye even yet without understanding?"
Matthew 15:16 
and "And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you?"
Luke 9:41
We are even told that his own people did not accept him:
"He came unto his own, and his own received him not."
John 1:11
Jesus (pbuh) had "all truth," but he could not give it to them because they were not fit to receive it. Therefore, he told them that another would come after him who shall guide them into "all truth" which they could not receive from him. He tells us that the one who will come will "teach you all things." This one who will guide them into "all truth" is described as "The spirit of truth." We have already seen how the word "spirit" in the Bible is synonymous with the word "Prophet." Muhammad (pbuh), even before he became the prophet of Islam was known among his people as "Al-sadik Al-amin," which means "The truthful, the trustworthy." Thus, it becomes apparent that Muhammad was indeed "the spirit of truth." Since the departure of Jesus (pbuh) and to this day, the "Holy Ghost" has not taught mankind a single new truth not revealed by Jesus (pbuh) himself. 
It is important to notice the words "ALL truth" and "MANY things." "Many" and "All" means more than one. What new and innovative teachings has the Holy Ghost given mankind which were not taught by Jesus (pbuh)? The Qur'an says: 
"O mankind! The messenger (Muhammad) hath come unto you with the truth from your Lord. Therefore believe; (it is) better for you. But if ye disbelieve, still, lo! unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and the earth. Allah is the All-Knower, the All-Wise."
9) He shall glorify me:
The Paraclete "shall glorify me" and will "testify of me." Muhammad (pbuh) did indeed testify of Jesus (pbuh) and did indeed glorify him and raise him and his mother to their well deserved stations of honor and piety and even made it an article of faith for every Muslim to bear witness to this. Just one of the many examples of this is: 
"And the angles said 'O Mary, Allah gives you glad tidings of a Word from Him, his name is Messiah, Jesus son of Mary, High honored in this world and the next, of those near stationed to Allah."
The noble Qur'an, A'al-Umran(3):40.
Nobody seems to recognize this fact as being at all extraordinary. People generally look upon the Jews as true worshippers of God and followers of a legitimate faith, even if they do consider them misguided by not following Jesus (pbuh) but killing him. Their book is even incorporated into the Bible as the faultless word of God. On the other hand, Muslims are looked down upon as followers of a false prophet and as savage blood thirsty terrorists or barbarians. However, if we were to look at the Jewish opinion of Jesus (pbuh) we would find that an early reference in the Babylonian "Talmud" says that "Jeshu ha-Nocri" was a false prophet who was hanged on the eve of the Passover for sorcery and false teaching. They further claim that he was a bastard son of a Roman adulterer among many other allegations. 
Mr. Josh McDowell is a Biblical scholar who has researched the topic of the Jewish Talmud's view of Jesus. The Talmud, of course, is the ultimate authoritative body of Jewish tradition, comprising the Mishnah and Gemara. In Mr. McDowell's book, "Evidence that demands a verdict," he quotes extensively from the Jewish Talmud with regard to the official Jewish view of Jesus (pbuh). The following is a small sampling from this book:
"Tol'doth Yeshu. Jesus is referred to as 'Ben Pandera'." Note: 'Ben Pandera' means 'son of Pandera'. He was a Roman soldier the Jews allege to have raped Mary to produce the illegitimate son Jesus (God forbid).
Yeb. IV 3;49a: "Rabbi Shimeon Ben Azzai said (regarding Jesus): 'I found a genealogical roll in Jerusalem wherein was recorded, such-an-one is a bastard of an adulteress."
Joseph Klausner adds:
"Current editions of the Mishnah, add: 'To support the words of Rabbi Yehoshua' (who in the same Mishnah says: What is a bastard? Everyone who's parents are liable to death by the Beth Din), that Jesus is here referred to seems to be beyond doubt."
The Jews had adopted in their ancient references a system of referring to Jesus with code names when heaping upon his person allegations of evil and blasphemy. One good reference on this topic is "The Jewish Encyclopaedia," in twelve volumes. The following information is obtained from that book. 
Under the heading of "Jesus in Jewish legend" (Vol. VII, page 170-173), we are told that Jesus is referred to in Jewish references by such code names as "that man," "that anonymous one," "Yeshu," "bastard," "son of Pandera," "son of Stada," "Balaam," (destroyer of the people) etc. Most allegations which are associated with Jesus (peace be upon him and his mother), concern themselves either with belittling the person of Jesus, ascribing to him illegitimate birth, ascribing to his mother Mary (pbuh) acts of whoredom, attributing to Jesus acts of black magic through the vain use of the given name of God, and attributing to him a shameful death as well as severe and denigrating punishment in the afterlife.
These references to Jesus in Jewish records and law claim that Jesus was born to a well known adulteress named "Mary," who conceived him through adultery with a Roman soldier who was named either "Pandera" or "Stada." Jesus is then claimed to have traveled to Egypt and entered into the service of magicians, he lusted after a woman and was excommunicated, he set up a brick as his god and led all of Israel into apostasy. He is claimed to have cut his magic formulas into his skin, by having taken a parchment containing the "declared name of God" and cut it into his skin in order to steal it from the Temple. All of his miracles were then performed through this stolen parchment which was later forcibly retrieved from him. It was Judas Iscarlot who volunteered to retrieve it from Jesus. An arial battle ensued between Judas and Jesus. Judas found that he could in no way touch Jesus so he "defiled" him. Judas emerged victorious and Jesus fled. Forty days before the condemnation of Jesus, a herald called upon anyone who could say anything in Jesus' favor. Not a single person came. The scholars of Israel then bound him to a pillar, however, his disciples attacked them and freed him. He disguised himself and rode an ass into Jerusalem, however, Judas saw through his disguise and exposed him.
We are told that Jesus was then taken to be hung on the tree as the law required, however, he had conjured all of the trees with his black magic and none of them would receive him. Finally they hung him up on a large cabbage stalk which received him. After Jesus' body was placed in the tomb it disappeared and his disciples tried to claim that he had risen, however, it was later discovered that "Judas the gardener" had taken Jesus' body and used it as a dam to hold back the water in his garden. Jesus' body was then retrieved and flung before the Queen. In this manner the lies of the apostles were silenced and there was great rejoicing throughout the land. This same encyclopaedia aleges that the Qur'an "alludes to" the insult delivered to the body of Jesus in the streets of Jerusalem. A claim that is not only preposterous and unfounded, however, the authors are hereby publicly challenged to produce the text of the Qur'an that "alludes to" such evil claims against Jesus, peace be upon him and his mother Mary. 

 How Will We Know that “Paraclete” Mentioned in the Bible Refers to Prophet Muhammad (pbuh)?

How can we understand that Paraclete and Faraclete words mentioned in the Bible refer to Prophet Muhammad (pbuh) 
Prophet Jesus (pbuh) talked in Hebrew (Aramaic) not in Latin. Therefore the Bible was in Aramaic. Later it was translated into Greek and Latin. The most important distortions happened during these translations. As it did with the word Paraclete…
The meaning of Paraclete in Greek is “a comforter” and another meaning is “someone who is pleaded to”. With the later meaning the word “Paraclytos” cannot be used as a name to describe anyone. It is even unthinkable that such a name would exist in the world. There is another word in Greek, which is “Periclytos” meaning “Ahmad, the Praised One”(Risala-i Hamidiyy pg: 59)
While the translators were translating the Bible to Greek from the language that it was originally revealed in, Aramaic, they mistranslated the word Periclytos as Paraclytos. In this case, if there was not an “a” between the letters “p” and “r” and it was spelled as Periclytos, it would be the exact translation of “Ahmad” into Greek. If this mistake was not made, then Prophet Muhammad’s name would be directly mentioned in the Bible with the word “Periclytos”. 

The Quran states that Prophet Muhammad’s name is mentioned as “Ahmad” in the Bible:

“And when Jesus son of Mary said: O Children of Israel! Lo! I am the messenger of Allah (sent) unto you, confirming that which was (revealed) before me in the Torah, and bringing good tidings of a messenger who comes after me, whose name is the Praised One….” (Surah Saff: 6)
If the word Periclytos had not been distorted in the Bible, this verse in the Quran would be clearly seen. And Christians would have to accept Prophet Muhammad.
Regardless, both words foretell the coming of another Prophet and that is the last prophet, “Prophet Muhammad”. Because it is recorded in history that He (pbuh) is the only prophet who came after Jesus (pbuh). 


The Dispute about Paraclete

The comforter foretold by Jesus Christ as reported by Gospel of John has been interpreted by Christians and Muslims differently Muslim scholars of comparative religion are unanimous in their opinion that the comforter referred to in the Bible, is non other than Prophet Muhammad (Pbuh), which glad tiding, the Christ gave according to Qur’an 61:6. On the other hand, the Christian scholars, disputing their claim, offer two different explanations of the ‘comforter; Let us analyses this ‘Key’ word.
The language spoken by Jesus Christ was Syriac. Unfortunately there are no ancient manuscripts available in the world today, to know the exact word spoken by the Christ. Whatever the original word, it was translated into Greek, which in turn has been translated as Comforter, Counsellor, Consolator, Assistant, Advocate, Consoler, Deprecator or Teacher in different English translations. What was the Greek word in the earliest Greek translations, can also be not known, as the oldest available Greek translation, today is from the 4th Century A.D. The present Greek Canon records it as Paracletus, while the Muslim scholars believe that it would have been Periclytos in the earlier Greek translations which are extinct today. Translating the names and then changing them with other words in different translations and versions is nothing new, they claim. Incidently, ‘Periclytos’ may be translated as ‘Ahmed’, while Paracletus has been translated as Comforter or Teacher or other more than a dozen words. Muslims have a very strong case when they produce a historical witness from the 8th century A.D. which goes as under.
The language of Palestine, the homeland of Jesus, remained Syriac upto well after 9th Century when Hebrew replaced it. The famous Muslim historian of 9th Century in his famous work ‘Seerah’ (the life of the Prophet (Pbuh)) has mentioned, quoting the 8th century historian Ibn-e-Ishaq, the Syriac word of the 8th century versions of the New Testament. The word, he writes, “is ‘Munhamanna’ which means Ahmed in Arabic and may be translated as Periclytos in Greek.” This record proves that the original word translated in earlier Greek translations would have been ‘Periclytos’ meaning ‘Ahmed’ in Arabic, instead of Paraclete.
This, however, is a Muslim historian’s witness in favour of the Muslim stand and is untenable in the Eyes of Christians.
Now, the Muslims’ argument has received a verification from a reliable Christian source also. The renowned historian and a Christian scholar, Sir William Muir, though disputing the Muslim Claim, has surrendered that earlier Arabic versions of the New Testament had also given ‘Ahmad’ as its translation. In his famous ‘Life of Mahomet’ (abridged edition, London (871,P.5), he wrote.
“The child was called Mahomet. This name was rare among the Arabs, but not unknown. It is derived from the root ‘Hamd’ and signifies, ‘The Praised.’ Another form is Ahmad, which, having been erroneously employed as a translation of ‘The Paraclete in some Arabic versions of the New Testament, became a favourite term with Mohametans, specially in addressing Jews and Christians, for it was, they said, ‘The title under which the Prophet (Pbuh) had been in their books predicted.”
Sir William Muir, the scholar and renowned historian, though differing with Ahmed being the actual translation of the original Syriac word, has however, covertly admitted in his above statement, that the word ‘Ahmad’ has also been given as translation of the word in some earlier Arabic versions of N.T., which of course was subsequently changed in later versions.
Courtesy: S. Abdullah Tariq

Further explanation for the below average mind health Christians (who couldn’t understand the truth yet) :

Some say Jesus is the Holy Spirit. If we apply even Christian Ill-logic then isn't Jesus part of the Truine Trinity where the 3 Godheads are mentioned as "THE FATHER, THE SON AND THE HOLY SPIRIT"

By suggesting that the Comforter is the Holy Spirit, then christians are directly saying that Jesus is that Comforter.
Jesus said that he would send the Comforter when he goes. He said it as a promise to his disciples. So how is it that there is no mention of the coming of this Comforter already mentioned by Jesus either in Scripture embodiment or even in the Gospels where the Comforter is given right and proof of place as the Holy Spirit.

Can you please explain why is it that the Holy Spirit NEVER WAS EVEN ONCE CELEBRATED AS THE COMFORTER IN THE NEW TESTAMENT?

Some Christians say that the Comforter mentioned in these prophecies refers to the Holy Sprit. They fail to realise that the prophecy clearly says that only if Jesus (pbuh) departs will the Comforter come. The Bible states that the Holy Spirit was already present on earth before and during the time of Jesus (pbuh), in the womb of Elizabeth, and again when Jesus (pbuh) was being baptised, etc.
Hence this prophecy refers to none other than Prophet Muhammad (pbuh).

Also see other Occurences of the word "Ahmed" in the bible: by Professor Robert Thomson, Faculty of Oriental Studies, Oxford University see Ahmad in the  Dead Sea Scrolls Ahmad in the Bible Old Testament see in this see lexicon code 4261 - Muhammad (PBUH) is mentioned in Hosea 9:6


  1. The prophecy said Servant of God will war in bringing judgement, to correct the wrongs. He will also liberate Arabia from worshiping molten images. Wilderness (desert), villages and cities will glorify God. This is what happen today. Whole of Arabia worshiping God daily.

    And we continue reading Isaiah 42:18 - 25; Children of Israel will still be deaf and blind as they neglect the message brought by the 'Servant of God'.

    In Isaiah 42:1, this cannot be a coincidence. If we look at the writing of אתמך (Atmc) אחמד (Ahmad). Not to mentioned אתמך (Atmc) is a term used only once throughout. [Scribes copying error or indeed an intended error?] And the word before אתמך (Atmc), is עבדי (Abedi~My Servant). It is indeed indicating Ahmad; Abedallah (Ahmad; 'Servant of God').

    Children of Israel had been foretold by the coming of Ahmad.

  2. Amazing! Have to start reading more and studying a bit more of the Greek, Aramaic and Arabic. Thank you!

  3. Amazing! Have to start reading more and studying a bit more of the Greek, Aramaic and Arabic. Thank you!